Lost and Found in Spain: Susan Solomont talks her book about being an ambassador’s wife abroad

Serendipity. A random occurrence of events that happens casually or unexpectedly.

Not that my run-ins with Spanish bureaucrats have been serendipitous, but as I looked back on 12 years of Spain through rosy colored glasses (or just a Cruzcampo haze), I realize that so many of the relationships and milestones of my Spain life have been a series of coincidences. From my hearing casually about the auxiliar de conversación job to meeting the woman who would introduce me to the Novio (who happened to live around the corner from family back in Chicago) to how we named Millán.

I recently met with Susan Solomont, a former diplomat to the American mission in Spain, for coffee and a chat on a rainy morning in Seville. Her literary agent had put us in contact months before, but between our schedules and the time difference, a well-timed email meant that we could meet the following week during the Solomont’s annual trip to Spain instead of connecting over Skype. Serendipitous, indeed.

beautiful old door in Europe

In many ways, her husband’s appointment as ambassador to Spain under Obama was just that – a happy coincidence and the chance to serve her country’s diplomatic mission abroad. Spain and the US have long enjoyed a positive relationship, so despite the frantic preparations to arrive at Calle Serrano, 75 and all of the minutiae of being a diplomat’s wife, Susan’s journey was, like mine, full of small but bountiful coincidences.

My reporter’s notebook – a relic of the days when I planned to be a journalist and had a heavy interest in Washington – stayed shut as we filled an hour with conversation that carelessly flitted between topics – touching on politics (got that right out of the way), sharing our favorite places in Spain and musing about raising children to be kind and forward-thinking.

In her book, Lost and Found in Spain – Adventures of an Ambassador’s Wife (you can nab it on AmazonBarnes and Noble or Indie Bound), Susan starts off with an anecdote before delving into an aspect of Spanish identity, from cultural to religious to historical. In many ways, Susan’s inception of the news she’d be headed to Spain, her apprehensions over the move and settling into her new life mirror my own, just revved up on Cola Cao Turbo. I felt moved by the shared experience and wanting to learn more about life in Barrio Salamanca – just a few blocks from my house but somehow worlds away.

Susan Solomont headshot

Susan graciously answered my questions via email so that she could enjoy snuggling Millán and tell me about her own children while I sipped my fourth coffee of the morning over our chat.

Can you speak about how your letters to loved ones back home evolved into a book?

When I lived in Spain I wrote a series of letters I called Holas. They started as personal letters to keep in touch with my 13 closest friends. They started to go viral, and I started writing more about our life as diplomats. They were more informative than personal and they ended up reaching over 3000 people.

Leon Square Spain

A literary agent friend who received them encouraged me to put them into a book. She said to me, “A book of letters is not a book. You need a beginning, a middle, an end. Tell a story”.

It took me two years to write the book and two years to find a publisher. These things take time and finally, in 2018, the book came out.

Your transition to Spain was not a smooth one, despite training and assistance from the Department of State. Looking back, what could you have done to prepare yourself for the post?

The transition to Spain had its highs and lows. I was not able to bring my professional work to Spain and instead had to work hard to forge my own identity – hence the “Lost” part of the title. Plus I was away from family and friends and my community. The “Found” part – I found my role, my voice, my place in the Embassy community and Spanish community.

Our Department of State (DOS) is changing [sic and] can find roles for spouses and partners. Perhaps now I could have brought my professional work with me, but in retrospect, I’m glad I didn’t.

No doubt, an ambassador’s job takes you to many interesting places across Spain for various functions, several of which you detail in your book – I particularly liked the story of Jerez del Marquesados. What was your favorite? And is there somewhere you didn’t get to that you wish you could have visited?

view of Trujillo, Extremadura

I’m often asked what is my favorite place in Spain. Impossible to answer, I love so many places. We traveled everywhere in the country. It is so special that I know each region and have visited. I do have a particular fondness for Extremadura and its countryside. I also love Mallorca. The color of the water, the beauty of the Tramuntana countryside.

One day I will return to walk part of the Camino.

An ambassador’s life or his wife’s seems glamorous. What were your days actually like?

Our days were very busy. People assume this is a job where you are socializing all the time. Yes, we were constantly meeting people, but it’s not fancy teas and dinner parties. The work was political, economic and cultural. We also were there for Americans living abroad and traveling. We worked long and hard days advancing the agenda of the US [in Spain], sharing cultural values and strengthening the bilateral relationship.

Holidays can be both memorable and difficult times for those of us in Spain. I celebrate July 4th, Halloween, Thanksgiving and Christmas in my house, which my husband and his family willingly take part in. How has your view on American culture changed since your assignment?

When we lived in Spain we celebrated all American holidays and also celebrated Jewish holidays both with our Jewish friends in Spain as well as non-Jewish friends. Our July 4th celebration was very special. We served hot dogs and hamburgers, had an American rock n’ roll band, danced the night away and celebrated the US’s birthday.

american products thanksgiving

Halloween- I used to host a doggy Halloween party where embassy staff would dress their dogs up and come play on the lawn. Our Marine Unit had a Halloween party as well.

And Christmas- we had the most fantastic tree, decorated in Spanish and American flags.

There are many Spanish stereotypes flirting around Spain and the Spanish lifestyle – I’m guilty, having lived in the land of toros and tapas! Are there any that you found utterly false, or even alarmingly true?

bullfighting in Seville Spain

YES— we wanted people to know that siestas, bullfights and flamenco are not the norms. Spain is a modern democracy that works hard. Perhaps on a weekend someone might take a siesta. Or perhaps there are people who go to the bullfights but not everyone likes them. And the same for flamenco.

Spain and the US enjoy a strong relationship, and each sees the power and mutual benefit in these relations. Were you met with any hostility as part of yours and Alan’s mission while in Madrid?

Not at all. We were embraced by Madrid and all of Spain. People would stop me on the street and say, “I love your country, I love President Obama”.

Have you been back to Spain since 2013? What is your first stop in Madrid?

metro of Madrid

We come back at least once a year. We always spend time in Madrid. We get very busy seeing old friends and eating and drinking too much. We always need a vacation after our time here.

I had to glance at my watch to keep a well child check up, but Susan’s second coffee date of the morning arrived shortly before I had to duck out. Juan and I have always had a case of six degrees of separation – we have about a dozen people in common – but on that rainy, midweek morning, finally gave one another dos besos. Another serendipitous moment (appease me, please).

Chance led both Susan and I to Spain, and despite our moments of both feeling lost, we found ourselves – and, funnily enough, one another – through its people, culture and food and wine.

Susan Solomont titles

Susan and her agent graciously provided me with a PDF copy of Lost and Found in Spain, but all opinions expressed here are my own and were not contingent upon meeting Susan. I enjoyed its lighthearted tone – it does read like a long form letter in many sections – and its reflections on Spanish life and culture through an American lens. You can find more about the book and her companion’s children’s book, Stella the Ambassadog (adorable!), on her author webpage.

This post does not contain affiliate links.

Parenting in Spain: the differences between raising children in Spain and the USA

The 48 hours I spent in the hospital post-birth were a bit of a blur. Between doctors and nurses coming in and out, trying to figure out breastfeeding and the cycle of 20 minutes of dozing before I was interrupted by doctors or a hungry child, it wasn’t until I was back home and fumbling through the first few days and dozens of dirty diapers that the habits of Spanish parents – and just how different they were to my own upbringing – shook my baby-lagged brain.

Fast fashion: my mom sewed all of my clothes growing up

Fast fashion: my mom sewed all of my clothes growing up

I grew up without technology and in an American family in a large suburb of Chicago during the 1990s. Most of my childhood was shaped by the adults who had grown up in the 50s and 60s, and my mother stayed home with her two daughters until I, the elder, was seven years old. Summer camp, sports leagues and a part-time job in high school color my memories of growing up American, and they are also coloring the way I view child-rearing in Spain as I expect my second and push through the terrible twos of my somewhat terrible Spanish son.

The differences between parenting in Spain and parenting in the US are stark, and it begins with the fact that Spaniards tend to begin their families later. When I got married right as I turned 30, many of my friends back home were already parents or expecting; I was the first of my group of American girlfriends in Spain to have a baby, and many of my Spanish friends – including those older than me – have not made a foray into parenthood.

I'm a cool mom: taking my kid to a goat roasting festival in Quirós, Asturias

I’m a cool mom: taking my kid to a goat roasting festival in Quirós, Asturias

At home, I rule the roost and tread water between a full-time job, a toddler, a child on the way and a husband completing a master’s. It all feel imperfect yet under control, even if my American parenting ways sometimes clash with age-old Spanish upbringing habits – particularly with the older generation.

Ear piercing

When my husband and I found out we were expecting a boy, I breathed a sigh of relief: I would not have to make excuses for choosing to not pierce anyone’s ears. Most Spanish families pierce baby girls’s ears while they are a few weeks old or even at the hospital before being released. This is mostly due to the fact that the baby will not remember the pain, but it also aids in distinguishing boys from girls. I grew up playing sports and did not pierce my ears until my junior Prom, and at my mother’s insistence.

Even still, Enrique was a lovely baby who did not wear just baby blue, and many older women in the neighborhood mistook him for a lovely niña. I was always too tired to argue and just said a quick gracias to the nosy abuelas at the pharmacy.

Babies must be weighed at the same time every week

As Enrique grew, I became obsessed with knowing how much weight he had gained. It became a fun guessing game with my mother-in-law, who would take the bus to my home every Wednesday afternoon to weight him at the nearby pharmacy.

Can I visit La Granja with a stroller?

“Remember,” she said after a doctor’s appointment, “what he’s wearing and this time of the day, as you should always bring him into the pharmacy at the same time on the same day of the week and in the same clothing. That way, you get the most accurate reading.”

Imagine the horror when Enrique pooped shortly before the 5:30 pm weigh in one afternoon, or how much we laughed when he gained more than half a kilo in one week during a growth spurt.

Perfumes and perfect outfits

Babies are adorable and sleepy and smell good, they say.

They also spit up on themselves, poop constantly and get weird baby pimples as they fatten up. No matter – babies in Spain wear perfume and outfits that clasp, snap and buckle, both of which I find outrageous. I opted for buying newborn clothes that were soft, durable and well-priced. Enrique had a few beautiful pieces sewn and embroidered for him by family members, which I saved for special occasions and outings. Most of the time, he was in a zip-up pajamas in the cooler months and onesies that snapped at the crotch in the summer.

My mother-in-law dotes on my son and pleaded to buy a number of big-ticket items despite having a number of hand-me-downs. She was especially proud to buy him his first pair of shoes when he began to stand, but I was surprised when two came in the box. One pair were lovely brown boots to dress up a look, whereas the others were what we Midwestern Americans call gym shoes. “Well, because you don’t dress him like the other mothers. He’s ‘sporty.’”

little-boy-baby-clothes-on-a-clothesline

While there was absolutely no malice, she was right: I didn’t dress my child like the rest of the mothers (and I didn’t always dress myself up to leave the house, either – gasp!). I found the clasps and snaps a hinderance during a blowout caca, and considered his comfort over being adorable.

Thankfully, all of the baby perfumes were re-gifted as soon as we discovered Enrique is prone to dermatitis. A baby who pooped himself still smells like poop, even masked by a thick veil of Tous perfume for newborns (and who spends that much money on a baby perfume?!).

Breastfeeding, solid foods and when kids eat

I breastfed Enrique exclusively until he was four months old, something I felt pressured to do. It was time-consuming and he had reflux, but on the flip side I could do it anywhere (out to lunch! At the movies! On an airplane!) without scrambling to find a microwave or shelling out money for formula. We moved on to cereal at four months and were advised to start solids at six.

Enrique is a pretty good eater, but I was shocked when the pediatrician suggested his first lean meat come fro her barnyard friend, the horse, and that he should try kiwi at six – which landed him in the ER with a rash. In the US, we typically start on mushed veggies and certainly do not eat horse (my mother was silently weeping when I mentioned this to her).

Don't let this picture fool you - Enrique ate everything from charcuterie to tiramisu to caccio e pepe on our Rome trip

Don’t let this picture fool you – Enrique ate everything from charcuterie to tiramisu to caccio e pepe on our Rome trip

Kike’s favorite foods now are mostly kid friendly: fish sticks, yogurt and hot dogs. But he’ll also eat a full cocido marileño, is capable of eating an entire tapa of marinated olives and asks for bocadillos de foie for a snack. O sea, español when it comes to eating.

Bedtime and schedules

Spanish children go to bed extremely late. My friends – even the Americans – gasp when I tell them that my bedtime was 7:30 p.m. until I was 8, after which I could read until 8pm but that lights out was to be adhered to – no matter how late it got dark in the summer.

In casually mentioning that my kiddo is usually in bed by 9pm, I am met with bewildered looks. But when does he eat?! Around 7:30 or 8pm, right after his bath. Don’t you lay with him until he falls asleep? Nope, we have a bedtime routine after which I say, “Now Mommy is going to have dinner.” Enrique was not a good crib sleeper, but he leaves me to have some adult time in the evening.

Likely talking grandma into not having a nap

My biggest thing is that my son’s designated nap time at daycare is right in the middle of the day, which is when we’d ideally like to be outside on cooler days or taking friends up on plans for meals. I am moderately strict on the weekends with both nap times and bedtimes, even when there are some tears (even from my friends when I tell them the time won’t work for me).

We also let him sleep late on the weekends. There is nothing better than me waking up on my own at 8am and having a cup of coffee and mindlessly scrolling through social media before I have to start the trudge through changing diapers and clothes and fighting against the TV. Speaking of…

Having the TV on all the time

This is as Spanish to me as a tortilla – Spanish households seem to have the TV on at every moment of the day, and my kiddo asks for Pocoyo as soon as he’s lucid in the morning. I try not to use no TV as a punishment and encourage him to play with his toys or color before he’s pushing the remote buttons and mine.

Family roles and relying on grandparents more

When I was a child, we lived five hours away from both sets of grandparents, so my earliest memories of being at home are with my mother. When she comes, 100% of her energy is focused on my son, and he knows Grandma speaks English, and Abuela speaks Spanish. I have only gotten a babysitter once, and that babysitter was a family member who traded a Saturday night out for Netflix and a pizza.

Dueling grandpas

Dueling grandpas

Grandparents are very involved in Spain, particularly because both parents tend to work in major urban areas. It’s common to see grandparents pushing strollers, at the pediatrician and hanging out at the park. Some of my friends’ children do not even go to daycare but spend all day with their abuelos.

More than two years in and expecting my second, I feel like I have struck a balance. A Spanish friend of mine once said, you either raise a child “a la alemana,” or according to a strict schedule, or “a la gitana” or with the kiddo in charge.

Not a politically correct way to call it, but I am trying to raise Enrique and Millan “a la sevillamericana” – a hybrid of American and Spanish ideals and parenting habits. This all goes out the window when we’re in casa de los abuelos: his Spanish grandparents let him stay up until he is falling over, force feed him chocolate and homemade pudding and allow the TV to babysit. Still, I appreciate the closeness they’ve developed with Enrique and their desire to be involved or let this frazzled mom go have a haircut in relative peace.

Advice for being an expat parent abroad

Being a parent is a hard job, no matter how you slice it. It takes patience, humbling and some commiserating. Add to that cultural and often linguistic barriers, and you’ll find that the highs are extremely high, and the lows can feel crushing.

I often ask other expat parents in Spain for their advice and ideas for exploiting the fact that my children will grow up as not only bilingual but bicultural – and likely without noticing the difference between the two.

Baby's first glimpse of the ocean

Perhaps the hardest part for me is doing so with my parents so far away, and knowing that their experience raising two kids in the 90s was way different than the issues and challenges I’ll face in the new millennium. It’s a frequent topic of discussion when we have our weekly chats: “You know, Catherine, things were just so different!”

Seek out other parents – both expats and locals – to help you navigate and lend a hand if you need childcare. A friend of mine came to visit Seville with her husband and two girls, and I loved watching them while my friends had dinner out for once. She’s been inspirational and helpful in seeing what’s coming and having the shared experience as an American mother raising children in Spain.

Remember that your child needs the fundamentals first – food, shelter and your love and attention. The rest will figure itself out. If you lead by example and encourage your child, he will learn (even if that means a watch down the toilet, having the kid with a dirty school uniform because you forgot to run a load of laundry or a house littered with toys and crumbs).

Christmas in the US

Don’t compare yourself to what everyone else is doing. There is no handbook to parenting, and especially a handbook to parenting abroad. They say in Spanish, cada niño es un mundo, and it’s true: each child is different, and so is every family. You will do the best you can if you believe in the work you’re doing. And you will mess up, so get over that fast.

I’m 30 weeks pregnant with another little boy (have you missed me on the blog?) and preparing for a second isn’t so much about researching car seats and ironing onesies – it’s about making peace with the fact that chaos is coming, that there will be four of us, that my body will turn back into a milking cow, a pillow and a punching bag. Now, who has advice for not losing my shit when I’m nursing one and scolding the other?

Strange parenting habits in Spain

Have you noticed any other odd parenting habits in Spain or the country where you live? 

Paris’s Jardin du Luxembourg and my musings on expat life

In a little old house that was covered with vines,
lived 12 little girls in two straight lines.

For as long as I can remember, I have been borderline obsessed with Paris. I blame my mom, who bought me Madeline books. Remember how the book started?

My house was neither old nor plant-covered. But I had a lamp shaped like the Eiffel Tower and black and white postcards of Paris in the 30s that I garnered at a rummage sale tacked to my bulletin board.
Eiffel Tower Paris

Growing up in the suburbs of a major city, my jaunts into Chicago seemed to go along with the soundtrack of a coming-of-age movie from the 80s: I wanted to live and breath the big city lights, maybe work for a glossy and have a string of good-looking boyfriends. Which is the plot to essentially every movie that came out when I was a teen.

When I asked my mom to let me study French in middle school, she told me Spanish would be far more useful in a future career. At 13, I didn’t know that learning another language would allow me to pivot from magazine editor to ESL teacher. Not as glamorous as I’d hoped, of course, but everyone starts somewhere.

“We breathe in our first language, and swim in our second.”

Ever since I read Adam Gopnick’s account of expatriated life in the French capital, “Paris to the Moon,” I was resolute that I’d live abroad at some point in my life. I didn’t particularly love the book – required reading for one of my college courses about Parisian architecture – but I did love what it represented: freedom, adventure and a healthy dose of red tape.

Autumn in Paris

My class was meant to be a study in Eiffel and Hausmann. Instead, it was two Midwesterners waxing poetic about the bistros and brasseries just steps away from the Sorbonne. Iowa City is 4,291 miles away from Paris, but that Spring 2005 class somehow seemed to push me towards Europe and towards a city that held so many of my teenaged dreams.

I’d had one of those soul-restoring deep sleeps and woke up early on the first truly autumnal Sundays in Paris. My work trips always fall on a Sunday – a godsend for catching Parisians at play but nearly impossible for eating anything decent. I put on a Mango dress that passed as a raggedy version of Chanel and some lipstick and took the RER down to Luxembourg.

boats on the basin in Luxembourg2

Gopnick often wrote about taking his young son to the Luxembourg gardens – in fact, it’s on the cover of the original 2000 book, a collection of essays he wrote for the New Yorker. I’ve criss-crossed Paris on half a dozen occasions, but usually as the tote-along on a first timer’s foray into Paris, or as a 24-hour stopover punctuating a long work trip. I purposely booked the last Eurostars train out of London so that I could take advantage of a late September morning and visit the park.

Armed with a baguette (fine, it was left over from my London trip and a little soggy) and a jacket draped over my arm, I found the eastern gate of the gardens, constructed in the 17th Century by Marie de Midici. It was just before noon and the Eiffel tower peeked over golden-tipped leaves, reflected in the small, circular pool. My college professors has spoken about the Palace du Luxembourg – its history, its current use in the French senate – but I was contented to have it as a backdrop to the children sailing model boats, their flags and colors somewhat tattered, on the pool.

Cat Gaa in Paris

Olive green metal chairs ring the basin, some reclining towards the sky. I dragged a free sear on the southwest side of the park towards the sun and unwrapped my sandwich. A man crumbled the end of his baguette and fed it to a pigeon while a mother scolded her child in French for nearly climbing into the pool after the stick he was using to guide the boat drifted away from his fingertips. Chatter came from all around me in about half a dozen languages. I’ve always said said markets and plazas were the best place to catch Spaniards wrapped up in everyday life; in Paris, it’s Luxembourg.

Somehow, everything and everyone is picturesque and chic and unsoiled here.

Hell, even my soggy baguette tasted magical because I was eating it in Paris.

“This can shake you up, this business of things almost but not quite being the same. 
A pharmacy is not quite a drugstore; a brasserie is not quite a coffee shop; 
a lunch is not quite a lunch.” 

As a perennial American abroad, I now see my own adulthood reflected in Gopnick’s telling of the mundane – as well as the truly fantastic – parts of expat life. I didn’t know it at the time, but the cadence of my life in Spain would be similar: everything and nothing is the same as back home.

Later that afternoon, post-recruitment event and a few cheeky beers with colleagues, I returned on foot to the garden. Nestled between the 5eme and 6eme arrondisments, I had two choices: using Luxembourg as my anchor, I could follow a foot map along the highlights of the district, or wander around. My professors had laid out all of the 5ème for me, so I veered into the 6ème.

Parisian bistros

Snaking down the Rue du Condé that flanks the Odéon theatre towards the Sorbonne, some of the major highlights the professors talked about in class were suddenly right in front of me. Every alleyway offered me a glimpse into the allure of Paris. Long-legged university students pulled their jackets tighter as they glided down the steps of the Sorbonne’s medical school. It all seemed so Truman Show – until the cost of a beer and the snobbery when I asked to pay with a card brought this Midwesterner right back.

In Paris we have a beautiful existence but not a full life, 
and in New York we have a full life but an unbeautiful existence.

Gopnick’s wife says, upon deciding to return home, that “In Paris we have a beautiful existence but not a full life, and in New York we have a full life but an unbeautiful existence.” I find my experience to be the contrary: my life feels fuller and far more rosy in Spain.

Since that class, ARTH 3020: Paris and the Art of Urban Life, the Parisian joie de vivre and, alas, European life and the string of attractive (foreign) boyfriends has alluded me. My life in Spain is often chaotic and has a noticeable lack of afternoons whiled away at the brasserie down the block. But the small victories and the sobremesa and the afternoons in a complete trance over how I ended up here are fuel. They’re what has kept me in Spain.

Jardin du Luxembourg at dusk

I’m sure that, had I chosen Paris over Seville, I’d be fighting the urge to look at my phone while my child played with a model boat at Luxembourg. And that I’d have stepped in something or spilled on myself or still gotten a zit at an inopportune moment.

Every time I return to my childhood bedroom, I switch on the gaudy Eiffel Tower lamp and drag a finger along the dozen or so books that I haven’t given away. Paris to the Moon is one of them, standing between the Michelin Le Guide Vert that was its class companion and a well-worn copy of a Let’s Go Europe book, published in the same year as the summer I spent in Spain. In an age where mobile phones dictate where we travel and what we share – and even prevent us from losing ourselves in a city – the book is a tangible reminder of the life I chose in Spain.

“There are two kinds of travelers. 
There is the kind who goes to see what there is to see, and the kind who has 
an image in his head and goes out to accomplish it. 
The first visitor has an easier time, but I think the second visitor sees more.”

If you’re my kind of traveler, you enjoy meandering around and taking it all in rather than ticking sites off of a list. I’ve been to Paris half a dozen times and have done all of the big draws, so this time I wanted to wander through a new arrondisment on a free evening I had in the French capital.

Eiffel tower at night

I used the GPS MyCity app for points of interest around the 5ème and 6ème during my afternoon off in Paris – you can easily download sightseeing or local haunts maps and use them offline in more than 1000 cities worldwide.

Comment below for your chance to win a year’s subscription to GPSMyCity and tell me a city you love to get lost in or hope to soon!

Disclosure: I was not paid for this post but GPSMyCity kindly offered me a one-year Premium Pass, which I’ll also us in Vienna next week. All opinions are my own.

How to stay in Spain legally as an American and other frequently asked questions to a US expat in Spain

IMG_6692

I have lived in Spain for eleven years – we are now in the double digits. The only things I’ve stuck to for longer have been gymnastics (12 years) and driving a car (17 years). As September comes and goes each year, the nostalgia kicks in as I remember lugging two overstuffed suitcases from Chicago to Madrid to Granada to Triana. What a long, strange, tapa-filled journey it’s been.

As I approached my ten year Spaniversary, I had planned to write a tongue-in-cheek look at some of the things that make me scratch my head about Spain, weaving in the acclamation process that took a good, darn year. But, parenthood and a busy work schedule meant that that post is still in drafts (I’ll get there by my 20th Spaniversary, promise).

Despite slagging blog and social media activity, I somehow still have page views, followers of my ho-hum #momlife and emails from readers and people who find me organically through Google. Don’t let the out of office message fool you – I love reading them and I appreciate them.

Contemplating a hike in Cazalla de la Sierra. Photo credit: Monica Wolyneic.

I always think, “I can should turn this question into a blog post.” But rather than eleven separate posts, I did a non-scientific study of what you guys emailed and Facebook messaged me about to celebrate 11 years of Spanish red tape and all that comes with it, and I’ve honed down my long-winded emails so that you’re not overwhelmed with word count or information.

Have more questions? Throw ’em in the comments!

How can I legally stay in Spain as an American?

Apart from emails about my favorite places to eat in Seville, I get several emails each week about how to work in Spain and how to legally stay in Spain. Many of you are language assistants or veterans of study abroad in Spain.

I get it. Spain got under my skin, too.

When I was considering making Spain a long-term thing, I looked into just about everything.

Guess what y’all: you have it way easier than I did in 2010.

playa de las catedrales galicia beach

I knew about the loopholes for getting an Irish passport (my dad was not listed on the Foreign Birth Registry, so that was out). There was a difficult-to-attain freelancer visa that I would have had to hustle to get – and I was still on blogger.com. I could get married, but that seemed like an awkward conversation to a Spanish boyfriend who proudly proclaimed he’d never get married (about that…).

I found out that I essentially had three options, apart from the whole ring thing: I could try to find a contract and let my card lapse to modify my status from irregular to a one-year work and residency permit, known as arraigo social; I could start working for a company under the table and rat them out under arraigo laboral, or I could continue on a student visa, obtained through a Master’s program I’d been admitted to, and start earning years towards residency as a civil partner. Modificación and cuenta propia were not buzzwords, nor were they paths to residency in Spain at that time.

So, I set out to try and find a job contract. I spend hours crafting cover letters, hand writing addresses of schools and language academies and licking stamps. Every 10 or 12, I’d reward myself with Arrested Development. I waited for the job offers to roll in but… they did not. In Spain, working legally is a bit of a catch-22: you need a work permit to get a job, and you need a job to get a work permit.

Very Spainful to spend a summer stressing out over staying legal, making money and not having to crawl back to America, tail between your legs.

bedroom almohalla 51 sleep

Dreaming of being legal in Spain

In all fairness, I was up against a lot: the arraigo social was a long-shot because teaching contracts tend to be only for nine-ten months. I’d also been out of the Schengen Zone for longer than the allotted time (120 days in three years) and had passport stamps to prove it. I couldn’t denunciar the Spanish government for legally employing me, either. Feeling overwhelmed and in desperate need of 20 minutes in an air-conditioned office, I headed to the U.S. Consulate in Seville (which, by the way, does not do residency or visa consultations for Americans in Spain), and the then-consular agent told me to renew my student visa como fuera.

Thankfully, I’d applied to do a Master’s in Spanish and had an acceptance letter and enrollment certificate. I deferred my enrollment for financial hardship but it had bought me a bit of time to not let my residency card lapse. I’d discover later that you can apply for a TIE card renewal up to 90 days after its expiration, but I was in survival mode (and I seriously doubt that Exteriores even had a website at that time).

paperwork

If my house ever catches fire, my mountains of extrajería paperwork means that it will burn fast.

An overnight bus trip later, I stood in line at the Foreigner’s Office in Madrid, only to be told I’d need an appointment. I plead my case, blaming it on the university taking its sweet time to send my documents and the lack of available appointments, and they told me to come back that following Friday. Back to Seville on the six hour overnight bus I went, returning three days later and having registered my padrón certificate with my brother-in-law.

When it was my turn at the eleventh hour, literally at 4pm the day before my residency card expired, I lied through my teeth and said I was going to begin a master’s program. I remember her making some snide remark about sevillanos. As soon as I had the stamp on my EX-00, I long-distance dialed my mom in the US and told her she could transfer all the money, used as proof of financial solvency for my renewal, back out of my bank account.

As all of this was happening, I attended an American Women’s Club tapas welcome party for new members, as I was considering joining anyway. The woman I sat next to casually mentioned something called pareja de hecho. Doing this would make me the de facto executor of the Novio’s will, and would make him my de-facto owner and keeper. I wasn’t cool with that explanation from the funcionario, but I rolled with it because it gave me residency permission, and I could work legally for 20 hours on my student visa.

walking tours in Spain

Spanish bureaucracy is no cake walk

And so began the wild goose paperwork chase around Andalucía (including a brief pit stop in Fuengirola, Málaga).

You know the rest – a change in the stable partner laws while our paperwork was processing allowed me to work legally and build years towards permanent residency. But apart from that, it changed my mindset from taking Spain and my life here on a year-by-year basis, and it was a clear sign from the Novio that we were in this for more than just the language goof ups and someone to have a cheeky midday beer with.

So what is pareja de hecho?

Cat+EnriqueEngagement065

Pareja de hecho meant no long distance relationship for the Novio and me.

The closest equivalent to pareja de hecho in the US would be a civil union; in fact, people seeking fiancé visas to the United States usually have undergone the PdH process. Simply put, you have nearly all of the benefits of being married, but without the financial implications (in Spain, anyhow) or the ring.

Pareja de hecho allows the non-EU partner to work and reside legally in Spain, have access to state healthcare and move about the EU without a passport. It’s assumed that your partner will not be your “keeper” but proving financial solvency is an element when you later apply for your residency card, and your finances will stay separate unless you choose otherwise.

Pareja de hecho is also called pareja estable or uniones de hecho.

I want to do pareja de hecho. How can I apply for pareja de hecho / pareja estable?

Want to legalize your love? Pareja de hecho is one way to stay in Spain legally as a non-EU citizen.

But ojo: paperwork and eligibility for pareja de hecho differs from one autonomous community to another. Some, like Andalucía or Navarra, will allow the non-EU partner to be on a student visa or even apply with just a passport, whereas Castilla y León will not. Galicia wins the living-in-sin game, as interested parties must have lived together on a registered padrón municipal for two years or more. Both sets of islands will only let Spanish citizens, and not other Europeans, apply.

a-veces-la-locura-spanish-words

Sometimes, crazy is the only way to survive (in Spain)

To qualify, both members of the party generally have to be 18 or older, not related and able to enter into a legal partnership on your own free will. From there, requirements vary by the community – and sometimes even the province – in which you’re applying. Your local government will have resources about documentation and application process. And don’t forget that once you have your certificate in hand, you’ll still have to apply for your shiny new residency card (tarjeta comunitaria)!

In hindsight, pareja de hecho was probably the easiest bureaucratic matter I’ve had to deal with in Spain – I’m serious. And if you don’t believe me, I co-wrote an eBook about it (use LEGALLOVE5 for a 5€ discount in COMO’s online shop!)!

All’s fair in love and bureaucracy, right?

How did you get into teaching abroad? Do I need to have a TEFL or CELTA to teach in Spain?

I proudly marched off the plane in July 2005 after a summer abroad and announced I’d be moving back to Europe after graduation. My parents even encouraged me to do a year or two abroad.

Ha. Ha. Ha.

Senior year, after the obligatory flippy cup game and textbook buying, I visited the Office of Study Abroad on my campus to ask how to move abroad after graduation; one of the peer mentors told me about the Spanish government’s North American Language and Culture Assistant program, which would allow me to teach 12 hours a week in a public school in exchange for 631,06€ a month, private healthcare and a student visa. I was offered a position in Andalucía two weeks before graduation.

IMG_8308

I needed a TEFL certificate to teach at an English academy

The auxiliar program was a positive experience for me, and I found that I was actually pretty good at teaching phrasal verbs and producing gap fills. My coordinator gave me free reign in the classroom, so at the end of my three years, I felt ready to make teaching my career, even going as far as applying for a Master’s in Secondary and Bilingual Education.

Remember all of those hand-written envelopes? I got a few bites, but the work papers was always the snag. When my pareja de hecho lawyer called to tell me I could get a Spanish social security number, I marched right over to the social security office and later that week, caught that damn overnight bus to pick up my residency card. I had a standing job offer and started work as Seño Miss Cat the following week.

Great methodology, fun songs and likeable characters.

When I left the private school – I was overworked and underpaid, and I didn’t have enough time for blogging and freelancing – I jumped into the English academy world. Having heard horror stories about payment and contract issues, I was wary but needed a way to work while completing a master’s program, so I figured the part-time schedule and academic year to academic year commitment was doable. I was offered the Director of Studies position midway through the year and stayed on until our move to Madrid.

When I get asked whether or not a TEFL or CELTA is necessary, I always give the same advice: if you want to work for a reputable academy, you should have a certificate. Not only does this make you more attractive to an employer, but it gives you footing if it’s your first time in front of a classroom. I agree that experience is the best teacher but Spain is the land of titulítis.

Vintage Travel: in Wisconsin at age 6

Is a CELTA or TEFL preferred to teach in Spain? While TEFL certificates are king in Asia and South America, many language schools in Spain will require a CELTA (Certificate of English Language Teaching to Adults). There’s good reason for this: the CELTA prepares you to teach the Cambridge Language Exams, which is a language level test that most academies offer.

I don’t really miss teaching as I thought I would, but mostly because I really like what I’m doing now. I do, however, miss my two-month vacation!

What do you do for a living? How did you get into university admissions?

After nine years in the classroom, a Facebook post changed my career rumbo. An American university in Spain was looking for an admissions counselor. I read the job description: people skills, basic computer skills, work permission in Spain. I could handle that. I wrote a fun cover letter, added a picture of myself on the school’s U.S. campus and sent off an email to HR and the Director of Admissions – less than a month later, I had an offer.

IMG_7618

A clue to the institution I work for – from one oddball mascot to the next!

Working for an American-style company (it’s an S.A., which is why I got paid maternity leave and am in the Spanish social security system) is a serious dream. My role includes representing the university in recruitment events in my geographic zone, reading applications, counseling students on visas, and overseeing recruitment and marketing for our graduate programs. It’s a fun challenge, and I’m still in education – and I am using my journalism chops at long last. Like many elements of my life in Spain, patience and perhaps some karma helped tremendously.

Want to get into international student admissions? You should be personable, able to work independently and keep up with trends in enrollment, higher education and whatever social media a teenager would be into. You should also be willing to answer very, very mundane questions. Working for a small, niche school has its challenges, so every enrolled student feels like a win – especially when you met that student at a college fair, set up a campus visit, helped them choose classes, and given them a hug at orientation.

As schools begin to look abroad (Fall 2019’s cohort was born the same year as 9-11, eh, meaning less kids to go around), many universities are amping up recruitment efforts abroad. Even in Spain, think beyond study abroad!

What is your favorite post on your blog?

Sometimes when I hit publish, I am excited to see how my readers react. Most times, I’m like, “cool, cross that off my todoist app” because of the amount of work that goes into a post. Editing photos, choosing the right words and kinda caring about SEO. I can mull for days over how to frame a post – often choosing to wait a year so that it’s timely.

Asking me to choose my favorite post depends on what I have a craving for reading.

doris shoes

From itchy feet to firmly planted in Spain

Perhaps one of the posts I find myself going back and reading the most is The Guiri Complex (Or, why I Can’t Have it All). Pounded out on a keyboard shortly after an American food store opened in the same storefront where I’d bought a flamenco dress, I was wrestling with more than just an overpriced box of Cheerios and whether or not I wanted it: it was a moment where I was torn between the life I had built in Sevilla, and the life I thought I could have in the U.S.

Curious: do you guys have any posts you particularly like? I’d love to hear them!

What is the Novio’s real name?

I recently met up for a beer (well, like a dozen) with Joy of @joyofmadrid. As soon as we’d sat down, she said, “I’m so glad we can skip over the basics because we already know one another.”

..and the other one. Believe it or not, Kike is Madrileño! But still Bético.

Ah, youth. This was eight years ago.

I’m not exactly a public figure, but I realize that people know who I am, what I do and where I like to have a caña. But my husband is an extremely private person and someone who is not into social media, internet cookies (or regular cookies, actually) or sharing his personal life. I can respect that, and for this reason he shall remain nameless.

And, no, I did not move here for the Novio. But he’s part of the reason I stayed.

Will you ever return to the U.S.?

Great question. While I don’t want to close the door to returning to live in the land of cooking with butter, I don’t see it happening. Where would the Novio get his hueso salao for puchero? How could I ever go back to not having health insurance? It’s not impossible, but I think it’s unlikely.

It's trite, but Chicago really is my kind of town.

Still my favorite place in the world.

Truthfully, moving to the US freaks me out – the staggering cost of living on meager savings, starting a job search from abroad, letting go of my Spanish lifestyle. The dream would be an American salary in Spain, but everyone makes sacrifices, right?

Cruzcampo is not one of those sacrifices.

If you didn’t live in Seville, where would you live? Where should I live?

te quiero sevilla

I always said that if I didn’t live in Seville, I’d live in Madrid. And now that the Spanish capital is “home,” I’d choose Seville again. It truly is la ciudad de mi arma, even with its faults (and that reminds me – I really love my break up post).

When I announced via Facebook that I’d be leaving Seville for Madrid, one commenter warned me of how soulless Madrid felt to her. My friend Lindsay, who has lived in both cities put it best (and I love her for it): Cat can find her people and her home anywhere.

Visit Lastres Asturias

But if I must choose – I really love Asturias and could see myself up north with a bouganvilla-covered house in a little fishing village near where the Novio summered. Send rebujito if this ever happens.

What are your tips for making friends abroad?

spanish american girls at the feria de sevilla

Currently in Sevilla, Denver, San Francisco, New York, Madrid, Sevilla and Jakarta, but forever in Calle Bombita

Saying that the friends I made in Spain are half of my Spanish world would be an understatement. There’s an affinity that we have, as Americans, that extends beyond our shared language and culture. My group and I have left home for Spain – sometimes for the adventure, sometimes for a novio. Most of them had studied abroad in Sevilla (everyone in the photo but me, in fact!) and most of us arrived in 2007.

Had I not met the women I call my Spain Dream Team, there’s a fairly large probability that I wouldn’t have stuck around. The Novio often traveled for work abroad for long stretches of time, so I wizened up and found a group of women about my age who planned on Spain long-term. Little by little, my small circle of sevillamericanas has grown (but not without a few hard bajas).

Remember how your parents told you to leave your dorm room door open during your first week of college? I did that, too, but figuratively. I never turned down an invitation, but in an age where social media was as creeperific, I spent a lot of time at home with a box of Magnum bars.

IMG-20180224-WA0041

I solemnly swear that we are up to no good.

When you’re looking to meet friends abroad, consider what you’re already into doing – there are meet ups for everything from hiking with kids to knitting. If there’s a local expat group, go to an outing or two, or at least tap into their resources. Of those pictured above, most of us met be being introduced by someone else – ask for introductions and don’t think it’s weird (we’re literally all in the same situation, or have been!). Don’t be afraid to invite people for a coffee – I used to drag my German roommate to a cuchitre bar on our street to practice Spanish, and a cook at one of the tapas bars near my house and I kept in touch (and he opened a new bar recently!).

Advice on when friends move? In the picture of us dressed in trajes de gitana – one of my favorites – only three of us are still in Spain, but we’ve seen one another at least once in the last two years. A part of me dies when one of my friends announces that she’s moving away from Spain and I have ZERO advice other than whatsapp.

Do you have any advice for someone moving to Spain?

After my first year in Spain, I returned to my summer job at an outlet mall in suburbia. Tasked with folding rows of chinos and steaming dress shirts at Banana Republic, I struck up a conversation with an American who had just returned from 17 years in Galicia. As I found her sizes and zipped up dresses, she reminded me, “Spain will change you. No vuelvas just yet.” Seventeen years seemed like an awful long time to be away from my family, my language and my culture, but I assured her I’d stay another year.

Dreamy.

I’ve never forgotten that milestone. By the time I’ve been here 17 years, I will have probably had another kid, maybe moved again and who knows what else. If someone had told me that I’d fall for a Spaniard when abroad, I would have believed them. Had someone told me I’d live my adult life here? I wouldn’t.

I’m often asked what I’d do differently. Truthfully, not too much. Maybe I would have tried harder on this blog, or tried harder to make more professional connections earlier. Maybe I would have saved more money. I probably would have paid a little more money for an apartment with air-con because, damn, Sevilla is hot. But in the grand scheme of things, I’m pleased with how things have gone – even those hours, sitting in the dark eating Magnum bars when I had no friends.

mercado de san miguel madrid

My advice? Remember that it’s not your home country, so nothing will be the same. Spanish customer service is pitiful, traffic is just as bad as in the US but with crappy radio. Life is life in Spain, but as they say: Spain is different. Not a good different of bad different, necessarily.

Just different – and fun, challenging, enriching and delicious. Here’s to 11 more!

Any other burning  questions for a long-term expat in Spain?

This post contains links to my residency blog, COMO Consulting Spain, including links to our online shop. Have a click on any of the links to learn more about how to move to and work in Spain. We were recently hacked, so every click makes a world of difference (and we put a humorous spin on Spanish red tape!).

Resources for Sexual Assault, Domestic Violence and Rape Victims in Spain

On April 11th, 2018, the Today Show aired the story of Gabrielle Vega, a young woman who alleged she was raped while studying abroad in Spain. While on a semester in Salamanca, Gabrielle contracted the services of a student-run tourism company, Discover Excursions, to travel to Morocco. Given that Morocco isn’t the safest place to explore at night, one of the guides (and owner), Manuel Vela Blanco, invited Gabrielle and two friends to his hotel room for a drink. With his back turned, she alleges, he poured a glass of champagne.

The next morning, she woke up woozy and realized she’d been violated by the same person entrusted to keep her safe in Morocco.

I wish I could say I was shocked, but I wasn’t. Rumors have long swirled around Manu and his employees  – I’ve been privy to them boasting about sleeping with multiple women a night – but he continued to run a successful tourism company whose target market was female study abroad students. I’m disgusted that I interviewed for Discover Excursions in 2009, the year Blanco Vela bought out the company and the rumors began emerging.

Since that date, more than 30 women have come forward with a similar story (not everyone was raped) and authorities in Spain are investigating the allegations.

I was deeply affected by Gabrielle’s testimony. Even as someone who has never been their client and much less their friend, I reached out to Gabrielle on social media and asked how I could help. Her request was simple: a list of resources for women who might find themselves in a similar situation. Working in higher education, I am familiar with Title IX reporting, with local resources in Madrid and how to file a police report – but there is not an extensive list.

I seek to provide that here. When I began this blog post in late April 2018, I had no idea of how reporting worked or that there was infrastructure in place to help victims.

Sadly, domestic violence and sexual assault are an everyday occurrence in Spain. Have you heard of La Manada, a group of men from Seville who were recently convicted of sexual misconduct after allegedly gang raping a woman at the San Fermines festival in 2016? Spain is behind the times when it comes to handling sexual assault and rape charges, and even something supposedly harmless like cat calls are commonplace – but citizens are thankfully speaking out, and each autonomous community has resources for victims – from hotlines to pamphlets to volunteers.

empty bench lonely

Please share the information about where to go if you are the victim of a sexual assault, of sexual violence, or of rape while in Spain. Even if you think it will do no good to denounce someone while abroad or you feel ashamed to report, now is the time that we must speak up. Below you will find a growing list of resources for the major study abroad cities, which happen to be many of Spain’s largest. If you have further information, please comment or email me so that I can update the list.

What constitutes rape or sexual abuse in Spain?

It’s helpful to know a little bit about law in Spain regarding sexual abuse, gender violence and rape, which is under fire with the La Manada conviction. Spanish penal code defines both sexual abuse (abuso sexual) and rape (violación) as an act against a person’s sexual liberty.

Much like a robbery or petty theft, there is a heavier penalty when violence is exercised against the victim. This could be through intimidation or force but can be difficult to prove – and this is exactly why the Manada, a group of five guys who gang raped a woman during the San Fermines festival, were let off. Worse, they filmed the rape and planned it ahead of time, sharing the crime on a whatsapp group.

Hermana yo te creo

The jail time associated with each is from one to five years if there is evidence of violence; if not, the maximum prison time drops to three years. Like I said, Spain is a little behind the times when it comes to punishing these sorts of crimes.

Spain-wide resources

If you are the victim of a sex-related crime in Spain, follow these steps immediately after the crime and making sure you are ok (better to have a trusted friend and preferably one who speaks Spanish):

  1. Have a medical examination performed. The word for rape in Spanish is violación, and you should keep a copy of the medical report for the police report.
  2. File a police report (denuncia) at a National Police Station.
  3. Contact the Servicio de Atención a mujeres víctimas de Violencia de Género (Support Service for Women Victims of Gender-based Violence, herein referred to as S.A.V.G.) – 24 hour service, where you will receive specialized social, psychological, and legal support and where they will help you to come up with a safety plan for potential risk situations. This service is available 24 hours a day, 365 day; the number is (+34) 900 222 100 and is free to the caller. You may also use this service if you are not a legal resident of Spain or in an “irregular” residency situation. Email is savg24h@madrid.es.

The emergency number in Spain (similar to 911) is 112. The hotline for women who have been physically or sexually abused is 016. Both hotlines are free to call and are available in several languages (some lesser-spoken languages are only available from 8am – 6pm during the work week).

If you are the victim of any sort of crime in Spanish territory (this includes Ceuta and Melilla), you are strongly encouraged to fill out a police report. This is called a denuncia, and it can be filed at any National Police (policia nacional) station, which are open 24 hours a day. Here is where to file a police report. Be sure to be as descriptive as possible, bring an ID with you and, if you feel your Spanish is not up to par, bring someone who can translate.

You can file in person, via telephone (at a cost) to 902 102 112 from 9am until 9pm. Victims of sexual abuse or rape cannot file a police report of this nature online. If the crime was committed outside of Spain but involves a Spanish national, it may be hard to file a report and you may get pushback – but that shouldn’t stop you from trying.

In Spain, gender violence, also known as domestic violence or violencia de género, is investigated and prosecuted via the Ministry of Health, Social Services and Equality (Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad), they have an informational sheet about your rights (mostly directed towards victims of violencia de género). The Guardia Civil is tasked with investigating violent crimes against women and minors as part of the EMUME program. They have an office in each province, which you can download here. In addition, there is a Spain-wide toggle search of resources according to the type of service you are looking for, as well as geographic location.

I cannot tell if ATENPRO still exists and whether or not it is a program funded by the Spanish government or by the Red Cross of Spain.

Your country’s Embassy or nearest consulate will have resources, too, and it’s understood that the consular agents are tasked with protecting the interests of their constituents. Most Embassies are located in Madrid (a full list is available here) and many have consulates around Spain. The US has consulates in Spanish territory in Barcelona, Seville, Valencia, Fuengirola (Málaga) Las Palmas de Gran Canaria and Palma de Mallorca. Andorra is also under the jurisdiction of the US Mission to Spain.

The US Embassy website and American Citizen Services in Spain – including emergency services – can be found here. You can also request a translator through ACS.

20180505_134840

Additionally, most major cities have a branch of the Instituto de la Mujer (Spanish only). You can read about your rights in the event of a crime via an online contact form or find information about legislation in Spain regarding sexual harassment and asault. The organization is headquartered in Madrid on Condesa de Venadito, 34. The nearest metro stop is Barrio de Concepción (Line 7), or you can take bus 53 from Puerta del Sol. Below, I detail the contact information of the Instituto de la Mujer in popular study abroad and touristic destinations.

The city of Madrid has put out a short pamphlet (in English) about where to go and what to do if you have been assaulted or raped. Further, Red Ormiga provides assistance to undocumented immigrants, including in cases of rape or sexual violence.

If you suspect you have a sexually transmitted disease, called an enfermedad de transmición sexual, you can have a test performed at any public clinic, so long as you are registered through an empadronamiento.

Important: if the person harassing or violating you has access to your computer or phone, always clear your browser history. Many websites listed on this post will also have a button called “salida rápida” which will allow you to close the page quickly. I, unfortunately, do not.

Finally, you can choose to do online counseling via Better Help. If you are in Spain with health insurance, check out your options, as many programs will allow you to see a therapist as part of your coverage.

Pathways to Safety: an overseas resource for Americans abroad who have been victims of sexual abuse, rape or aggression 

American victims of sexual assault and violence have access to a toll-free crisis phone number. Dial the country code first, which for Spain is 900-99-0011. After dialing the country code, the victim will be prompted to dial the hotline’s direct number, which is 833-SAFE-833 (833-723-3833).

Important: For calls on a mobile phone, the call should be deleted from the call history log for safety reasons. On a landline, they should first hang up the receiver, then pick it up and dial another random number and then hang up again. This prevents someone from redialing, and this can help you stay safe at the hands of a person who is hurting you.

The phone number is for immediate response. You also have the option to email a crisis case manager at crisis@pathwaystosafety.org. The response time via email may be anywhere from two hours to six hours; in an emergency situation, a phone call would illicit an immediate response. If a victim chooses to report their assault to the police, an English interpreter will be provided upon request. If you are traveling alone, you can contact the U.S. Embassy to request that an officer accompany you for the medical examination in addition to a police station.

Pathways to Safety seeks to help victims of interpersonal and gender based violence, including domestic violence, sexual assault, dating violence, stalking, and forced marriage. At this time, they only help Americans who become victims while abroad in ways like safety planning, legal aid services, counseling, and transition and basic needs assistance either in a foreign country or back in the United States, whenever possible.

You could also contact RAINN – the Rape, Abuse and Incest National Network headquartered in the USA. They have an 800-number and a live chat in the event you are a victim or would like to consult the statute of limitations.

Resources for sexual crime victims in popular study abroad destinations in Spain

This post is not meant to be directed only at students enjoying a semester in Spain. But the truth is that rape culture is prevalent in the US, particularly at the university level. Remember the Penn State sexual abuse scandal a few years ago? It’s estimated that one in six university students will be victims of sexual harassment or abuse.
Additionally, study abroad students are often more vulnerable – the drinking age is lower in many countries, they are out of their cultural and linguistic element and often lack the knowledge of how to deal with intense or potentially dangerous situations. There is even a 2013 study about how young women on a semester abroad are at a higher risk for becoming victims of sexual crimes.
I’ve taken the most popular study abroad destinations in Spain and found a few local resources. I will be adding to this list every time I find new or updated information. You can also check the site Securely Travel, which is a blog run by a former security adviser and who has covered Ms. Vega’s case.

Madrid

metro of Madrid

Madrid is regarded as one of the safest cities in the world, but lewd comments and catcalling are, sadly, commonplace in La Capital. You will find a number of resources here, including headquarters and a number of non-profits. This list will likely expand.
Important: If you are the victim of a violent crime and require a rape kit done in Madrid, you should go to Hospital de la Paz and ask for an evaluación forénsica to be performed. Be sure to fill out a police report prior to your hospital visit. Paseo de la Castellana, 261, metro Begońa (Line 10). +34 917 27 70 00.
You can find a list of shelters and resources in English, published by the local government, at this link (in Spanish here). If you are outside of the Madrid city limits, there are satellite offices and shelters in several large towns, published here.
  • APUNE – an organization of American university programs in Spain. They are located on General Martínez Campos, 24,between the Iglesia (Line 1) and Gregorio Marañón (Line 7) metro stops. +34 91 319 91 18.
  • SINEWS – a multi-lingual counseling company offering support for victims. Their offices are at Sagasta, 16 on the ground floor. Nearest metro stops are Bilbao (lines 1 and 4), Alonso Martínez (Lines 4, 5 and 10). +34 91 700 19 79; +34 60 926 93 23 is the emergency line.
  • Asociación Asistencia Mujeres Violadas – a non-profit that provides psychological and legal support to rape victims at Calle Alcalá 124, 1º A. Metros are Manuel Becerra (Lines 2 and 6) and Goya (lines 2 and 4). +91 574 01 10; asociacion@cavasmadrid.es.
  • Servicio De Atención A La Mujer (Sam) – a newly-formed division of the National Police tasked with investigating violent and sexual crimes. The Madrid-based headquarters is located in the Comisaría de Policía at Avda. Doctor Federico Rubio y Gali, 55; Metro at Francos Rodríguez (Line 7). +34 913 22 34 21.

To file a restraining order, you can do so at the located at the Comunidad de Madrid Dirección General de la Mujer at Calle Madrazo, 34, 3rd floor. The nearest Metro is Banco de España (Line 2); +34 91 720 62 38: or at C/ Manuel de Falla 7 , 2ª pta. (nearest metros are Santiago Bernabeu and Cuzco, both on Line 10) +34 91 720 62 38.

This is saddening but also necessary: In Madrid, you can now share where and by whom you were assaulted on this interactive map via Free to Be Madrid. I urge you to share your story, in English or Spanish.

Andalusia: Sevilla, Málaga and Granada

Barrio Santa Cruz Sevilla

In Sevilla (as well as Granada, Málaga and any other town in Andalusia), the Ministerio de Sanidad, Servicos Sociales e Igualdad and the division known as the Instituto de la Mujer are responsible for overseeing resources for reporting and attending to victims. The autonomous community-wide ministry is located in the capital of Seville at Avenida de Hytasa, 1, +34 95 500 63 00; the central office for the Instituto Andaluz de la Mujer for the entire comunidad is located in the center of town at Doña María Coronel, 6: +34 95 454 4910, consulta.iam@juntadeandalucia.es.

That said, you can find information about the Instituto de la Mujer in each province of Andalusia, as well as their satellite offices in other municipalities in the same link. The organization provides shelters and psychological help for victims of gender violence, as well as health and employment training.

Córdoba

Centro Provincial Instituto Andaluz de la Mujer Córdoba

Avda. Ollerías nº 48 (14071).

Teléfono: 957 003 400. Fax: 957 003 412.

cmujer.cordoba.iam@juntadeandalucia.es

Granada

Centro Provincial Instituto Andaluz de la Mujer Granada

C/ San Matías, 17 (18009).

Teléfono: 958 025 800. Fax: 958 025 818.

cmujer.granada.iam@juntadeandalucia.es

Málaga

Centro Provincial Instituto Andaluz de la Mujer Málaga

C/ San Jacinto, 7 (29007) Málaga

Teléfono: 951 040 847. Fax: 951 040 848.

cmujer.malaga.iam@juntadeandalucia.es

Sevilla

Centro Provincial Instituto Andaluz de la Mujer Sevilla

C/ Alfonso XII nº 52 (41002).

Teléfono: 955 034 944. Fax: 955 035 957.

cmujer.sevilla.iam@juntadeandalucia.es

  • The Servicio de Asistencia de Víctimas de Andalucía is a gender-inclusive psychological and judicial support service for victims of crimes – which includes foreigners, tourists and minors. There are offices in each province of Andalusia and the Campo de Gibraltar, and their services are listed in their English-language pamphlet.
  • The Costa del Sol chapter of Soroptimist International is active, championing for women’s issues and providing support in nearly four dozen languages.

There are US Consulates in both Sevilla (Plaza Nueva, 8) and Fuengirola, a town to the west of Málaga (Juan Gómez Juanito, 8).

If you need a restraining order, you can follow the steps listed on the Junta de Andalucía’s website.

Castilla y León: Salamanca

rainy in plaza mayor valladolid

While the Junta de Castilla y León is located in Valladolid, where I chose to study abroad in Spain, the capital isn’t home to a plehora of Erasmus students or co-eds on a semester overseas. The regional government provides a list of resources under the Health and Social Services Ministry and runs a program known as PAWLA to bring resources straight to victims of gender and sexual violence.

The Sección de Mujer of Salamanca – home to one of the world’s oldest universities and a destination for abroad programs, it located in the Edificio Administrativo de Usos Múltiples (ESAUM) on C/ Príncipe de Vergara, 53-71 – Planta Baja; (+34) 923 296 746 or (+34) 923 136 458. This governmental organism also provides help to family matters and those dependent on drugs; the list of satellite offices is found on the Familia, drogopendencias y mujer section of the Junta de Castilla y León’s website.

The central office for the Centro de Acción Social (CEAS), which deals with citizens in crisis, is located in Valladolid, but a simple Google search will yield the office nearest you – even if you’re not in a provincial capital. They will be able to direct you to more resources and translators, if needed.

Finally, the Asociación de Asistencia a Víctimas de Agresiones Sexuales y Violencia de Género is active in Castilla y León and partially funded by the regional government. León, Valladolid and Burgos are of note; the Salamanca office is located at C/ Corral de Villaverde, 1, 5ºB; the office phone is (+34) 923 26 05 99 or the 24-hour (+34) 609 83 53 36. 

Cataluña: Barcelona

parc guell barcelona3

Many will argue that Catalonia is not Spain, but the northeastern region of the Iberian peninsula is also known for being one of the more progressive. A simple Google search for this post brought back a number of resources for victims of sexual crimes, including free therapy sessions for victims of sexual crimes during youth, monetary compensations for victims and a number of organizations meant to protect and support victims.

While the official language of all of Spain is Castillian Spanish, it’s more common to hear catalán or inglés. That said, if you speak in Spanish in larger urban areas, you will be attended to in Spanish. Keep in mind that, at the time of publication, local law enforcement is upheld by the Mossos d’Esquadra, a division of the Civil guard whose day-to-day operations are run by the Catalan government. Within Catalonia, the emergency number 012 will connect you to the Mossos; you can also dial (+34) 932 14 21 24 outside of the region.

Like all other regions, you should follow the protocol of calling the police, having a pelvic exam and making a denuncia, as outline in this PDF about sexual assault and rape put out by the catalán government. To file a police report, the Mossos Denuncias page describes how and where to do so around the comunidad. And bravo to the Catalonian government’s website that has clear instructions and resources for the whole region, the most relevant of which are listed below.

The general hotline for victims of sexual crime in Catalonia is: (+34) 900 90 01 20 (24/7).

Two major hospitals in Barcelona will treat victims of sexual assault and have specialized units for their emotional and psychical treatment:

The public Hospital Clínic de Barcelona is one of the largest treatment centers in the region, and in addition to an ER and psychological units, treats victims in the Programa de Prevención y Tratamiento de las Secuelas Psíquicas en Mujeres Víctimas de Agresión Sexual c/ Rosselló, 140, bajos; (+34) 629 63 45 53. Note that the aforementions unit is only open Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays from 10 am until 1pm. Hospital Sant Joan de Deu has a Unidad de Agresiones Sexuales for sexually abused minors. Ctra. De Esplugas, s/n: (+34) 932 80 40 00.

  • Catalonia’s Instituto de la Mujer is part of the Minsterio de Bienestar y la Familia. Their page regarding sexual crimes is in catalán, but you can find the office at Plza. Pere Coromines: (+34) 934 95 16 00; icd@gencat.cat
  • The Oficine de Atenció de Víctimas de l’Delicte (OAVD) is a division of the Ministry of Justice that can help you with legal matters related to sxual crimes.Gran Via de les Corts Catalanes, 111. Edificio I. planta 3ª; (+34) 900 12 18 84 (toll free); atenciovictima.dji@gencat.net.
  • The Servei d’Atenció, Recuperación i Acollida (SARA) goes a step beyond by offering refuge to women, children and anyone who has been the victim of sexual violence as well as anyone in their family o immediate circle.. It is a division of DONA. C/ Marie Curie, 16: (+34) 932 91 59 10; sara@bcn.cat
  • Associació Assistència a Dones Agredides Sexualment (AADAS) provides survivors with legal and psychological support. (+34) 934 87 57 60; http://www.aadas.org.

Finally, there is a US consulate with select Embassy powers in Barcelona in the Sarrià neighborhood at Paseo Reina Elisenda de Montcada, 23; (+34) 93 280 22 27; the Ask Citizens Services email is barcelonaacs@state.gov. The nearest subway station is Reina Elisenda (the end of Line 12).

Communitat Valenciana: Alicante and Valencia

Fallera Women in Las Fallas

In Valencia, the Instituto de la Mujer is overseen by the Consejería de Bienestar Social and, at a more local level, the Dirección General de Familia y Mujer. Unfortunately, many of the websites and associations listed on the Consejería’s website were broken or out of date (the Plan of Action was last updated in 2012 and only gave actions through 2014, for example). You can reach the central line, operative 24 hours a day, at (+34) 900 58 08 88 or (+34) 900 152 152 for the hearing impaired. The Generalitat also lists police commissaries that have special attention to victims of sexual assault.

You may find that some services operate first in valencià, a language closely related to catalán. Those organizations with pages in English have been added here, though the most complete information will be in valencià or castellano.

  • Institut de les Dons in the Comunitat Valenciana is located on C/ Castán Tobeñas, 77 in the Ciutat Administrativa 9 d´ Octubre, torre 3; (+34) 961 24 75 89; mujer_web@gva.es. Closest metro is Nou d’ Octubre (lines 3, 5, 9).
  • Their counterpart Alicantina, la Coordinación La Dona, is on Av/ Oscar Esplá, 33-35 in Alicante. (+34) 965 92 97 47.
  • The Centro de Asistencia a Víctimas de Agresiones Sexuales is likely to give more support. While they do not have resources in English on their webpage, they are a reference in Spain for their pioneering work in support for victims and are right in the center of town. C/ Guillem de Castro, 100; (+34) 963 94 30 69; info@cavascv.org.
  • The Asociación para la Protección e Integración de la Mujer provides services for immigrants, particularly for victims of abuse. They are headquartered in Valencia at C/ Baron de Carcer, 48 8L; asociacionprim@hotmail.com.

Further, the Generalitat offers economic help to survivors who meet certain socioeconomic conditions, such as residency and income. This page is in Spanish, as well as the online platform to apply.

There is a US Consulate near the Colom metro stop on Carrer del Dr. Romagosa, 1, 46002; (+34) 963 51 69 73.

País Vasco: Bilbao and San Sebastián

Lastres Asturias village

Like Catalonia, the Basque country has a higher degree of autonomy; their police force is known as Ertzaintza. Again, although the official language of the whole country is Castillian Spanish, you may find that resources or services are in euskera first; the Ministry of Justice does have an informative pamphlet in English about the steps victims should take, as well as contact information for the following resources and services.

  • The Specialized Information Service and Hotline Service For Female Victims of Domestic Violence (S.A.TE.VI.) is available around the clock for confidential information and support at (+34) 945 01 93 27 or (+34)  945 01 93 16; violenciacontramujeres@euskadi.eus. The hearing and speech impaired can get assistance by sending a text message to (+34) 600 12 31 12 with personal details and location, by typing the words “gender violence”.
  • The Servicio de Asistencia a la Víctima (Victim Assistance Service, or SAV),  is service which provided by the Basque Government that offers information and the social, legal and psychological assistance. They have limited hours, so you should call authorities outside of normal business hours, taking into account reduced hours and staffing in the summer months.
Bilbao

Palacio de Justicia

Ibáñez de Bilbao, 3-5

(+34) 900 40 00 28 (free phone)

(+34) 944 01 64 87

San Sebastián

Palacio de Justicia

Plaza Teresa de Calcuta, 1

(+34) 900 10 09 28 (free phone)

(+34) 943 00 07 68

  • The Instituto Vasco de la Mujer is known as Emakunde in the Basque language, and their services also extend to men who have been victims of sexual crimes. The main office is located in the Basque capital of Victoria-Gasteiz (+34 945 01 67 00); emakunde@euskadi.eus. They have a website in English and have listed their protocols in a helpful PDF (in Spanish). I could not find information about satellite offices in the comunidad.
Title IX
If you are on a program abroad through a US university, there will likely be a Title IX point person. Originally meant to prevent discrimination based on sex, race or creed, it also covers sexual harassment and sexual violence, and the Clery Act deals with reporting crime on campuses.
If your study abroad program (I believe this can only be program-related and not a private company, such as CIEE) does not have a point person or does not report, they may be in violation of the Clery Act and you should push them to train staff members.
Discover Excursions
If you have anything to share about being a survivor of a sex crime related to Manuel Vela Blanco or a staff member of Discover Excursions in Sevilla, you are encouraged to write Gabrielle Vega at: desurvivorsspeakup@gmail.com. At the time of the original posting, the company had cancelled their upcoming trips and their offices are closed. Plus, their social media has been wiped. While they may be difficult to convict, we’re making progress:
Discover Excursions
I could not have written this post without the help of Nicole Pradel, Meghan Holloway, Lindsay Vick, Helen Lyons Poloquin, Ali Meehan of Costa Women – and, of course, Gabrielle Vega. They are not only women I admire and call friends, but they took also it upon themselves to gather resources and reach out to their contacts. Niñas, thank you for fighting with me.
where to go if you've been assaulted or raped in Spain
This post is meant to be a starting off point – women in Spain are angry and we’re shouting at the patriarchy and misogyny. If you know any other websites, groups, demonstrations or the like, please comment below or email me, and I will add them to the list.

Guiri 101: A Guide to the -erías

Lisa’s skype call was full of nervous questions about what to pack and how to arrive alive to Sevilla. I’d be about to take the DELE when her train arrived, leaving her with a few hours to wander around town and grab something to eat, per a detailed list of suggestions. She quizzed me on names of places she might need to stop before our rendezvous: estación de autobuses, aseo, farmacia

Her last question: “If I want to have a beer, do I just look for a beerería?” She wasn’t too far off, doing some linguistic gymnastics as I reminded her of the word for beer and finally forming the word for bar: ser-vay-suh-ree-ya. Cervecería.

IMG_1427

One of the biggest learning curves for people moving to Spain is knowing where to shop and what you can find there. That there’s a more convenient place to buy stamps than the post office, or that you’re better off picking up pens and pencils at a copy shop. There’s a specific store for undergarments (pick up a spare zipper or some ribbon while you’re there, too), another sells only fish and sea creatures, and a cafetería is a good place to stop if you want more than just coffee.

Typically denoted by a clue in the word (hence ‘cerveza’) followed by the -ería, here’s a Guiri Guide to the -erías you can find in Spain:

Food & Drink

The –erías are rife when it comes to wining and dining in Spain, and nearly every class of food is followed by the suffix.

Bocatería: Sandwich shop.

This is a general term for anything made with two slabs of a viena, though Spanish sandwiches and subs tend to be severely lacking in ingredients. You can usually get food to go with a drink or some chips.

Cafetería: Cafeteria.

La pallaresa Bakery

This place has just about everything – you can have a coffee or a cold one, a sandwich or a sweet. Cafeterías are a happy mix between bar and coffee shop, and they’re a good go to if your tripa rumbles between lunch and dinner. Have your cake and eat it, too, which is perfectly acceptable here.

Carnicería: Butcher shop.

feria del jamon de aracena 6

Take a number and wait until you’re called to get any sort of beef or pork cut. Your butcher might also have less common meats, like horse or rabbit, and expect to find tripe, cow tongue and pig feet. For good measure, of course. In Madrid, these places are usually called casquerías.

Many carnicerías will also package meat for freezing, or can clean the cut for you.

Cervecería: Beer bar.

Vermouth Bar Madrid

Perhaps my most frequent stop outside of the grocery store, the cervecería (or beerería, as Lisa says) serves beer, wine and soft drinks, and usually a limited menu. Think stark white walls, stainless steel countertop and plenty of abuelitos. What sets these establishments apart from another bar is that the bares in Spain tend to have larger menu options.

Churrería: Churros stand.

Just smell that hot oil frying, and you’ll know you’re in the right place. Many bars also sell churros, particularly for snack time and weekend breakfasts, or even fried potato chips.

best churros in Seville

Freiduría: Fried fish joint.

Noticing a trend with fried food? Freidurías will throw anything breaded – namely fish and croquettes – into hot oil and serve it up in a paper cone for you. As one of Seville’s food staples, pecaito frito is fast food that doesn’t make you feel as guilty. Plus, it’s practically requisite to eat fried fish on the first night of Feria and Fridays during Lent.

Note that freidurias are closed on Monday, as no fresh fish comes into the markets.

Frutería: Green grocer’s / fruit stand.

You’ll find all of your fruits and vegetables here, along with nuts, soup mixes and a pumpkin for carving at Halloween. Here you can look but don’t touch – the greengrocer will usually handle the goods for you.

Fruit stands at the Mercado de Triana food market

Fruits and vegetables are seasonal in Spain, so don’t look for strawberries in August or watermelons in February. More exotic fruits like mangos and avocadoes can usually be found at market stalls.

Heladería: Ice cream parlor.

Heladeria Verdu

If you’ve ever been to Spain in the summer, you’ve probably frequented an heladería. Many will serve more than cones and sundaes, with offerings ranging from pastries to mixed drinks. Because a G&T tastes better with dulce de leche ice cream.

Panadería: Bakery.

IMG_3143

A meal in Spain wouldn’t be a meal without copious amounts of bread, and panaderías seem as ubiquitous as ATMs. My go-to local bakeries also serve as mini-marts and offer pastries, snacks, sandwiches and even cold beer.

Pescadería: Fishmonger’s.

For the catch of the day, look no further. You can buy fish and shellfish and have them cleaned or chopped in any way you like. Like the freiduría, the pescadería is always closed on Mondays, meaning the market is a ghost town at the beginning of the week, and offerings – as well as prices – will change daily.

Pollería: Poultry shop.

If your butcher doesn’t sell fowl, a pollería will, along with eggs, turkey and duck – I get my Thanksgiving turkey from José in the mercado and he’ll even pull out those last few stubborn feathers and its innards. Alternately, the chicken shop may be a roasted chicken distributor, too, AKA your Sunday night cooking solved.

Repostería: Pastry shop.

Manu Jara Dulceria Sevilla

If you see a line out the door around January 5th, chances are you’re staring down a repostería, or a fancy pastry shop. While I’m not keen on Spanish sweets, all of the abuelitas congregate here to buy cakes and sweets, though it’s different from a cafetería in that it usually doesn’t have room to snarf the pastel with a coffee or anisette.

De Compras

Copistería / Papelería: Copy shop / paper goods store.

I remember a crisis of not having enough pens to write down my observations of Seville, post-study abroad, in a travel journal. It was my first time in Seville and I’d run out of ink, so I went to the sure-fire place to find them: the Corte Inglés. A simple pack of three Bics put me back 3,50€, or the price of a beer and tapa around the corner.

Copy shop in Spain copisteria papeleria

Copisterías are commonplace, and they do more than print, scan and fax: you can find any school supply you can think of, buy political and geographical maps of Spain and the EU and go insane over the sheer amount of colors and sizes of plastic wallets the peddle. Nope? Just me? Imagine it like an all-ages Kinkos.

Papelerías are much the same, just with no fancy copy machines. What they lack in inkjet they make up for in beautiful journals, fancy wrapping paper and a rainbow of highlighter colors.

Ferretería: Hardware store.
Hardware store Spain

My best friend back home is part of a hardware store dynasty, and I’d often frequent with my handyman father. Spanish ferreterías are a bit backwards because there are lots of small items, many will ask you to place an order and they will find it for you. This is the place to get keys cut, buy tools and even find that old-lady carrito you’ve been eyeing. Some ferreterías are specialized in cookware, others in making plaques and signs, and even others sell kitchen goods.

Leroy Merlin is my new drug.

Florestería: Florist.

It may be easier to pick up a few spare carnations from the peddlers on the street or the venta ambulante, but florists still exist. Just don’t expect to buy satchels of seeds here – floristerías are strictly for flower arrangements and decorative bits and bobs.

Librería: Bookshop.

old world bookstore spain

Don’t fall victim to this false friend – a librería is a place to buy novels and books…and the random book bag, bookmark or greeting card. You’ll find them clustered near schools and they generally have all of the required reading textbooks for private schools on hand.

Lencería: Lingerie shop.

Before you get your panties in a bundle (ha!), remember that lencerías sell a bit more than undergarments. General hoisery is a hot commodity come Autumn, and I’ve also picked up sewing items like thread and buttons here, along with yarn for crochet. Just be sure to push past the old ladies who wouldn’t be caught dead buying their stockings in Calzedonia (they also sell push-up leggings there, DIOS SANTO!)

Peluquería: Salon.

Much like their American counterparts, salons in Spain are a haven for gossip and hairspray. I can’t say enough about Top Image in Seville, where I entrust my locks and secrets to Loli – yes, I plan my visits to Seville around her openings. If you’re looking for a beauty parlor that has a larger array of services, try a spa o gabinete de belleza. A beauty cabinet. Men head to a barbería (as in the Barber of Seville, of course!) or peluquería de hombres.

Perfumería: Drugstore.

IMG_3144

The first time my Spanish roommate sent me out to the grocery store alone, she told me to pick up all of the cleaning products, detergent and toilet paper at the perfumería around the corner from our apartment. Once I fought my way past the fragrances and makeup, all of the cleaning products on the market were stuffed into shelves, from toilet bowl cleaner to air fresheners.

But I accidentally bought myself conditioner instead of shampoo. Those were rough, greasy times. I find that supermarket prices are more appealing, and there are only so many little abuelas I can fend off on any given morning.

Semillería: Nursery.

Maybe it’s just because there’s one on my block, but this is the sort of nursery where you can buy seed satchels and…snacks? Most of the rest of society go to a vivero. And, for the record, I’m still a little wary of wandering into the semillería.

Tintorería: Dry Clearners.

IMG_3132

Not to be confused with lavandería, or laundromat, tintorerías are far more common in Spain than a coin-operated bank of washers and dryers. Check those tags from Zara – there’s a lot more delicate material and non-washables on sale, and Spanish washing machines are notorious for tearing apart clothing!

Zapatería: Shoe store.

IMG_6230

Most of my disposable income went to shoe shopping when I first moved to Spain. I was doing a great deal of walking around town and quickly wore out the soles on all of the ballerina flats I bought. Be aware that European shoes have different number sizes than in the US, which leads to a whole lot of confusion and squished toes on your first few trials.

The non -erías

Ok, so I lied – not all shops and eateries end with -ería. Several other important shops and stops exist, though many with not-so-clear perameters as to what they sell.

Farmacia: Pharmacy.

Denoted by a green cross, farmacias sell strictly prescription and nonprescription drugs. Well, until you add reading glasses, walkers, diapers and pacifiers. Clients tend to be loyal to their local pharmacy, so products may vary according to location. Do keep in mind that should a pharmacy not have what you need, you can have it ordered for next day service, and there are 24-hour pharmacies in every large urban center.

Tobacos / Estanco: Tobacco shop.

My roommate once asked me if I wouldn’t mind picking up an application form for a university scholarship while she was sick. I marched over to the university, stood in line at the purser’s window and ask for the solicitud, only to be told it could be procured at the tobacco stand across the street.

….ok.

Emblazoned in crimson and gold with a large T announcing them, tobacco shops – usually called estancos – sell packs and cartons of cigarettes, pipes, loose-leaf tobacco, lighters and sometimes even shishas (hashtag Spain is different). But it’s also a shop I frequent to buy stamps and envelopes without the long line at the Oficina de Correos, and they also have copies of rental contracts, declaraciones jurídicas and other forms needed for everyday Spanish bureaucracy.

Oficina de Correos: Post Office.

Every address in Spain is assigned to a post office, and Correos is the national mail service, owned and operate by the Estado. For whatever reason, your assigned office is never the closest one, and no matter when you go, there’s always a line worse than waiting to see the belén on Christmas Eve.

Mail service is only the tip of the iceberg here: you can also register to vote, pay traffic fines and utility bills or send money by wire. Just take a number and wedge yourself between the other 100 people there any given morning.

IMG_3135

Supermercado: Supermarket.

Though the older generation still prefers buying at their market and small shops (this abuelita included), supermarkets are one-stop shopping. Imagine the shock and awe when you walk into an American superamarket for the first time in 10 months after having somehow subsided on whatever was packed into a two-aisle ‘supermercado’ in your neighborhood.

I was so spoiled living next to an Alcampo for four years, but have come to relish buying from the market a few blocks away.

Alimentación / Bazar: Mini-mart.

There’s really no way to describe these sorts of shops. Sometimes they have food, sometimes they don’t. Many sell cheap home furnishings, clothes or household items. Cold beer is usually a feature in them all, and even the lady at my alimentación has taken to calling me gorda for my addiction to the green Doritos. These shops are usually open on Sundays, too, so if you realize the fridge is empty and the súpers closed, there’s always the alimentación.

Ultramarinos: Canned goods shop.

Somods Bulcher Candy Shop

How I wish supermarkets hadn’t given these age-old shops a run for their money (as in, livelihood for skyrocketing rent costs). Ultramarinos sold the gamut of dry goods, from legumes to tins of conservas like fish or vegetables. They were usually narrow and stocked from floor to ceiling with merchandise. There’s still one on Calle Arfe in the Arenal district and another near the Setas on Puente y Pellón, but I feel that their days are contados

Kiosko: Newspaper kiosk

One of very few words in Spanish that begin with K, these pop-up booths sell newspapers and magazines. Check near touristic sites in major cities if you’re looking for international press or in a Corte Inglés.

Olé tú if you find one of the kiosks that sells candy and cans of pop instead of reading materials. Have small change handy.

Tienda de ropa / regalos / mascotas / deportes: Shop.

Any shop specialized in a certain kind of merchandise can be characterized as a tienda de something. If you’re confused about any of the -erías above, tienda can subsitute whatever you’re looking for.

Agencia de viajes / inmobiliaria / seguros: Agency.

Storefronts that offer a service are typically categorized as an agencia, or agency. Just as banks and bars are easy to trip over, so too are vacation, real estate and insurance agencies.

Locutorio: Internet Café.

grand luxe hostel seville common room 1

When I studied abroad in 2005, Blackberries weren’t on the market nor did Skype exist. We’d check our newly created Facebook accounts on shared computers and call our parents with – shock! gasp! – real phones in little plywood booths. Though they’re not as commonplace as they were a decade ago, locutorios have fax and printer capabilities if you’re in a bind.

OJO!

Opening Hours

If you’re outside of  a major city, don’t count on anything being open on a Sunday and midday closures are also typical. Most small shops and businesses will be open from about 9am until 2pm and reopen from 5pm to 8pm. Fridays and Saturday hours are shortened.

An exception is anything food-related: an alimentación is open at seemingly all hours, and panaderías will open Sunday mornings. And if all else fails, bars are usually open daily at normal eating times. Do note that many bars and restaurants close midday, so you’re better off having a pastry to tide you over.

grocery shopping in Spain

False friends

Not all -erías are created the same: just as you would blush from saying you were pregnant rather than embarrassed, a few false friends exist. If you need money, don’t ask for monería, as this is an adjective for something cute. Go to a banco or cajero automático instead. And a factoría is not always a brick-and-mortar factory but can be used in a metaphorical sense.

Looking for some of my favorites around Seville? Check out my Seville Superlatives list or let me know about your tried and true! And now that you’re a better shopper than the abuelitas in Triana, why not assemble a Cesta de Navidad for your family?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...